Translation is the replacement of a representation of a text
in one language by a representation of an equivalent text in a second language.
There are six translation tactics in translating English idioms into Chinese:
Literal translation, compensatory translation, free translation, explanation
translation, borrowing, integrated approach. Each tactics should be reasonably
employed in the process of translating, so as to keep the flavor of the
original English idioms as well as to cater for the Chinese readers. In this
paper, one of the tactics: Literal translation will be discussed, which is the
most commonly used tactics in translating English idioms.
Author(s) Details
Dr. Linli Chen SchoolAuthor(s) Details
School of Cultural Tourism and International Exchange, Yunnan Open University, 113 Xuefu Road, Kunming 650223, P.R. China.
View Book :- http://bp.bookpi.org/index.php/bpi/catalog/book/215
No comments:
Post a Comment